guzabi
  guzabi
Gold Member
  Sunday, 10 May 2009
  14 Replies
  23.2K Visits
0
Votes
Undo
Hello everyone,

These are the FRENCH language files for JEVents 1.5.1. Please feel free to use and add/correct/contribute. Includes corrections from IED Factory and gby. Files have been re-checked against 1.5.1 english lang files for coherence.

For those who want to contribute : I welcome all changes suggestions, but please always use the latest version (download files attached to this message) and be aware that several translation issues have already been discussed :
[list]
[*]"moteurs de recherches" (with S to both words) is incorrect. You say "moteurs de recherche" (recherche is singular - this is the correct form). [/*:m]
[*] is mandatory before ! ? ; and : (just and no additional space) so please don't mess with them. [/*:m][/list:u]

Installation instructions : Use Joomla installer (from Extensions / Install/uninstall menu) and simply use the ZIP file as an installer file. should work OK and upgrade OK too...

Manual installation instructions (in case installer fails)
[list]
[*]Unzip package[/*:m]
[*]upload (FTP) the lang file from "backend" folder to [ your_Joomla_root ] /administrator/language/fr-FR/ [/*:m]
[*]upload (FTP) the lang file from "frontend" folder to [ your_Joomla_root ] /language/fr-FR/ [/*:m]
[*]disregard install.xml file[/*:m][/list:u]

I'll post new versions as attachments to this post as I write them.
Below is a version indicator for the posted files.

Version info : JEvents 1.5.1 stable (includes installer)
Language file built on july 24th, 2009
15 years ago
·
#6334
0
Votes
Undo
Merci, c'est du beau travail et c'est très apprécié.
15 years ago
·
#6335
0
Votes
Undo
Merci à tous

Bravo pour cette extension simple à utilisé et de plus tres efficace
15 years ago
·
#6336
0
Votes
Undo
Merci pour ce travail de traduction. Cependant j'aimerai signaler que le mot "évènement" prend un accent grave sur le second "e" et pas un accent aigu ! :mrgreen:
Je changerai volontiers l'expression "occurrence unique" par évènement unique.
Je joins le fichier avec les modifications correspondantes.
15 years ago
·
#6337
0
Votes
Undo
Vraiment désolé de vous contredire, mais on dit bien événement (avec accent aigu) et pas évènement (avec accent grave) en orthographe classique. La nouvelle orthographe permet évènement (accent grave) mais comme vous le savez, elle n'est pas obligatoire. D'ailleurs, je trouve personnellement cette nouvelle orthographe particulièrement inepte, car elle tend à simplement "légaliser" une faute d'orthographe et ne tient aucun compte de l'étymologie.

D'autre part, je préfère conserver "occurrence" car il s'agit bien d'un seul événement, répété à plusieurs reprises (plusieurs occurrences d'un même événement). Dans JEvents, un événement est unique, mais peut comprendre des répétitions. Comme dans iCal, par exemple...
15 years ago
·
#6338
0
Votes
Undo
J'ai trouvé une traduction pour JEvents 1.5.2 que j'ai installée, je ne sais pas si elle est basée sur celle-ci
Effectivement, il faut utiliser "événement" et non "évènement" (mais le correcteur automatique laisse passer les deux), "occurrence" et non "événement" en particulier lorsqu'il s'agit d'une survenance particulière d'un événement répétitif, et je préfère "récurrent" et "récurrence" à "répétitif" et "répétition" qui figuraient dans la traduction que j'ai utilisée.

J'ai trouvé dans cette traduction "Auto-suppression" dans la configuration des utilisateurs, là où le sens doit être "supprimer ses (propres) événements". Un problème rencontré est que les en-têtes de cette page sont forcés sur une ligne de sorte que la table dépasse largement les limites de l'écran (même large). On résout le problème en modifiant le fichier de langue backend/fr-FR.com_jevents.ini du zip pour y introduire des sauts de ligne forcés <br>, et en téléchargeant ce fichier dans /administrator/languages/fr-FR/

Autre petit problème, côté frontend, lorsqu'on édite un événement, le menu déroulant affiche un "DELETE EVENT" qui n'est pas traduisible dans le fichier .ini
14 years ago
·
#6339
0
Votes
Undo
Bonjour,

Suis nouveau venu ici, alors tout d'abord bravo pour le travail effectué à la traduction de ce fabuleux composant... <!-- s8-) --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_cool.gif" alt="8-)" title="Cool" /><!-- s8-) -->

J'utilise :
- Joomla! v1.5.20
- JEvents v1.5.4
- JEvents_1.5.4_fr-fr

Concernant le module mod_jevents_latest :
- le nom court du mois d'août apparait comme "Auo" au lieu de "Aou". Je n'ai pas vu dans le fichier de traduction les correspondances pour les noms courts de mois, ni testé d'autres mois.
- lorsqu'on définit un format d'affichage différent du standard, les jours et mois rebasculent automatiquement en anglais... <!-- s:cry: --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_cry.gif" alt=":cry:" title="Crying or Very Sad" /><!-- s:cry: -->
14 years ago
·
#6340
0
Votes
Undo
ok je corrige tout de suite, ce sera inclus dans le prochain release. Merci de l'avoir signalé...
14 years ago
·
#6341
0
Votes
Undo
ok je corrige tout de suite, ce sera inclus dans le prochain release. Merci de l'avoir signalé...

;)

Avez-vous besoin d'aide pour la traduction, avec la v1.5.5 et les nouveaux modules qui sortent régulièrement ?

Je démarre avec JEvents... je devrais passer Silver (dans un premier temps) sous peu. Si je vais au bout de mon projet, le temps de créer et mettre en place mon site (fin de cette année), je pourrai surement dégager un peu de temps ensuite pour apporter ma contribution. <!-- s8-) --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_cool.gif" alt="8-)" title="Cool" /><!-- s8-) -->
14 years ago
·
#6342
0
Votes
Undo
Oh ben jusque là je m'en sors (je crois). Le truc qu'il faudrait, c'est une relecture globale du truc par quelqu'un d'extérieur, histoire de voir la cohérence de l'ensemble. D'ailleurs une relecture tout court, ce serait sympa. Moi j'ai trop le nez dedans pour me rendre compte de ce qui cloche, et pour les petites fautes d'ortho et tout ça, il n'y a pas (ou trop peu?) de retour des utilisateurs francophones. Donc de cette manière-là (relecture, signalement de fautes) oui, j'apprécierais bien d'être aidé.

Je pense pouvoir parler à Geraint et Carcam et leur demander, si vous êtes d'accord de participer, de vous inclure dans le "Translation Team" avec tous les avantages qui en découlent...

MP pour rediscuter de tout ça <!-- s;-) --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_e_wink.gif" alt=";-)" title="Wink" /><!-- s;-) -->
Merci !
13 years ago
·
#6343
0
Votes
Undo
ok je corrige tout de suite
12 years ago
·
#6344
0
Votes
Undo
Merci pour ce travail de traduction. :D :mrgreen:
12 years ago
·
#6345
0
Votes
Undo
Bonjour à tous et merci pour tout votre boulot de codage et traduction.

Juste pour vous signaler 2 petites coquilles mineures dans la traduction admin.
Dans le fichier fr-FR.com_jevents.ini lignes 773 et 774 (JEV_EVENT_EDITING et JEV_EVENT_DETAIL_VIEW), les ":" doivent être remplacés par des ";" pour fermer les html entities des apostrophes.

JEV_EVENT_EDITING = "Édition d&acute:événément"
JEV_EVENT_DETAIL_VIEW = "Détails de l&acute:événement"

devient

JEV_EVENT_EDITING = "Édition d´événément"
JEV_EVENT_DETAIL_VIEW = "Détails de l´événement"
12 years ago
·
#6346
0
Votes
Undo
Fixed for next release (as well as other typos).
Many thanks !
11 years ago
·
#6347
0
Votes
Undo
Merci beaucoup pour cette traduction.
  • Page :
  • 1
There are no replies made for this post yet.

Members Area

Show your support

Unlike many Joomla calendars we do not charge to download JEvents - please show your support for this project by becoming a member of the JEvents Club Club members get access to early releases, exclusive member support forums, and Silver and Gold members can use many exciting JEvents addons

Your membership will ensure that JEvents continues to be the best events calendar for Joomla.